0 Kollektives BLOG Mitmachen
a.f.r.i.k.a.-texte
Aktionsvorschlaege
Angewandter Realismus
Anstrengungen zum Begriff
Billboard Liberation
Biographisches
BlogchronikReview
Camouflage
ConsumeYourMasters
Culture Jamming
Cut up Collage Techniken der KG
Faelschungen und Camouflagen
Fake
Gegenoeffentlichkeit
Graffiti
... weitere
Profil
Abmelden
Weblog abonnieren
icon

 

a.f.r.i.k.a.-texte

[Comunicazione guerriglia - DeriveApprodi]

il manifesto, 14-3-2001, Cultura, Pag. 12
All'assalto dell'ordine del discorso "Comunicazione-guerriglia", un manuale per muoversi in una realtà dominata dalla comunicazione
di Arturo Di Corinto

"Luther Blissett direbbe che si tratta di un libro di omeopatia mediatica."

comunicazione-guerrigliaFNTAutonome a.f.r.i.k.a. gruppe, Luther Blissett, Sonja Brünzels
Comunicazione-guerriglia. Tattiche di agitazione gioiosa e resistenza ludica all’oppressione Introduzione di Roberto Bui (Wu-ming Yi)

Attenzione - versione italiana in rete

Pensiamo che la pubblicazione per intero di Comunicazione-guerriglia vi possa interessare.....

"Come si nota da sopra, "Comunicazione-guerriglia" è un testo no copyright; può essere stampato, estrapolato nelle sue parti, fotocopiato, pubblicato su internet in questo caso, senza che vengano applicate le norme sul copyright(ovvero senza finire dentro). E' comunque edito in Italia da DeriveApprodi."

Hier gibt es die italienische Ausgabe des Handbuchs der Kommunikationsguerilla (bei Derive Approdi erschienen) vollständig im Netz (Vorsicht, gegenüber der deutschen Ausgabe doch um ein entscheidendes Kapitel gekürzt; das layout ist auch im buch selbst furchtbar und das Cover, das ist wohl selbst eine KG-Aktion).

des "Handbuchs der Kommunikationsguerilla" sind ungefähr so wie der Laden selbst ... man braucht sie eigentlich nicht ...

Battling Big Business
Countering greenwash, front groups and other forms of corporate deception. Edited by Eveline Lubbers
Green Books, 224pp, ISBN 1-903998-14-X, £10.95. bbb


Camy Matthay (Zmagazine), Februari 2003
about A.F.R.I.K.A.-Text "Using the language of Power" in "Battling Big Business"

"As encouraging as this perspective
is, Battling Big Business underscores the necessity for activists not to be just assiduous in the safekeeping and execution of their goals, but to be thinking faster and more creatively than their opponents. This is where the second part of Battling Big Business comes in, offering a tactical menu so perceptive, and so ripe for experimentation, that it seems to have arrived from the future (well, as a matter of fact ­from a.f.r.i.k.a. and other virtual orbits).

A stunning essay by autonome a.f.r.i.k.a. gruppe 'Communication Guerrillas: Using the Language of Power' calls attention to two interrelated political facts: one, that a given public will become inured to rituals that become ubiquitous, and two that 'radical leftist rituals are needed by the state to provide symbolic balance against the extreme right as well as to justify new repressive laws.' Keeping these facts in mind, a.f.r.i.k.a. creates a compelling argument for activists to set aside the conventional logic of 'us vs. them' trench warfare and instead to playfully 'distort the channels and modalities of communication.'

a.f.r.i.k.a. recounts a campaign by the German antiracist network 'kein mensch ist illegal' that employed these techniques with dramatic success against Lufthansa who was involved in the deportation of refugees. 'kein mensch ist illegal' produced a high-quality spoof leaflet in customer-friendly corporate language advertising Lufthansa's new 'Deportation Class.'The leaflet, overidentifying with the logic of profit, explained that the new lower-price fares were being offered to their customers for the reduced level of comfort they might experience sitting next to someone in handcuffs with tape over their mouth.

As it turned out, enough people believed the airline was capable of such cynical marketing that they started attacking the airline, the government, and the policy. Ultimately, Lufthansa begged off on being the chauffer for the state's unwanted ­an achievement that most felt would never have occurred through direct or 'indirect' negotiation.

As a.f.r.i.k.a. pointed out, the Deportation Class campaign exposed one of many self-contradictions or 'hidden reversals' of the liberal market culture of political and economic choice. The image of all commercial airlines is based on the fantasy of a world without borders, that passengers are free to travel anywhere in the world in the pursuit of information, sensations, and goods. The 'no one is illegal' campaign revealed that though airplanes make the pleasure of traveling available to all customers, they also take some people where they definitely do not want to go.

Subvertisments, like the Deportation Class leaflet, as well as other
communication guerrilla tactics revealed in Battling Big Business have enormous revolutionary potential in that they remind their audiences, i.e., the consumer-citizens of the world's privileged regions, of the suffering, injustice, and destructive forces required to maintain modern industrial civilization. Tactics like this -unexpected, irresistible, playful and deeply provocative- call attention not so much to the 'bad guys' as to the mind industry and ideology that allows them to rule."

Full Text

Communication Guerilla Internationalisation Project

Communication Guerilla is an aproach to political articulation. The "Handbuch der Kommunikationsguerilla" pulls together examples, interesting groups and analysis, mainly from Europe and the US, contemporary and from the not so distant past. This manual aims at developing a theory that comes out of practical experiences, designed to feed back into actions.

Although drawing heavily on examples from the English-speaking world and Italy, the original version was published in German, then translated into Spanish by virus editorial and Italian. The communication guerilla website and the KG-blog are mainly in German, but some texts have been written in English.

The Communication Guerilla Internationalisation (or KGi18n?) Project is an experiment, and this website is far from complete. Based on the Twiki content management tool, it provides a platform to collaboratively translate the existing body of text into English (more...). This approach to collaborative translation is common to the opensource/free software community, where sourcecode is being internationalised, i.e. translated into multiple languages by a large number of people using fancy tools like gettext.

In the near future everybody will be wellcome to participate in this project wich is currently under developement.

Guerriglia comunicativa - Trasversalità nella vita quotidiana? (2002)
/// republicart /// in italiano

Guérilla de communication - Transversalité dans la vie de tous les jours? (2002)
/// republicart /// en français

Communication Guerrillas: Using the Language of Power. (2002) In: Battling Big Business. Countering greenwash, infiltration and other forms of corporate deception. Common Courage Press.
/// LibEnUsingLanguagePower ///

radio fro (2000) /// LibEnWuMingInt --- Wu Ming Yi interviews a.f.r.i.k.a/Bruenzels/Blisset - Preface to Italian edition and 3rd german edition of the handbook. (2001) ///

This text /from 1998/ can be found at /// CRASH MEDIA ///

 

twoday.net AGB

xml version of this page

xml version of this page (summary)

xml version of this topic

powered by Antville powered by Helma